John Ashbery: EIN WELTGEWANDTES LAND

Gedichte. Zweisprachig. Übersetzt von deutschen Lyrikern. Mit einem Nachwort von Marjorie Perloff
Einband: 
Englisch Broschur
Seitenzahl: 
340
Preis: 
24,- EUR
ISBN: 
978-3-939557-26-5
Erscheinungstermin: 
Oktober 2010

Lieferstatus

sofort lieferbar

Der jüngste und 27. Band des derzeit wohl wirkungsmächtigsten US-amerikanischen Lyrikers zeigt den 1927 in Rochester geborenen John Ashbery erneut als den unangefochtenen Meister des doppelbödigen Versteckspiels. Die Bedeutung des schon zu Lebzeiten zur Legende gewordenen New Yorker Weltbürgers ist hierzulande höchstens mit jener Friederike Mayröckers zu vergleichen. Für die Übersetzung wurden viele der wichtigsten deutschen Lyriker und Übersetzer gewonnen.Dichter wie Gerhard Falkner, Matthias Göritz, Alexander Gumz, Norbert Lange, Tobias Amslinger, Léonce W. Lupette, Jan Volker Röhnert, Hendrik Rost, Andre Rudolph, Daniela Seel, Ron Winkler, Jan Wagner, Uljana Wolf, die renommierten Ashbery-Übersetzer Erwin Einziger und Joachim Sartorius wie auch weitere angesehene Übersetzer anglo-amerikanischer Lyrik wie Iain Galbraith, Margitt Lehbert und Lars Vollert haben jeder für sich Gedichte ausgewählt und übersetzt. So lässt sich in diesem Band vielfach an verschiedenen Fassungen die Bedeutungsvielfalt, die Schwierigkeiten und die Schönheit des Lyrikübersetzens nachvollziehen.

Die Sammlung ist mit einem Nachwort der Literaturkritikerin und Ashbery-Spezialistin Marjorie Perloff versehen.

SWR-Bestenliste Platz 1, Januar 2011

Shortlist der HOTLIST 2011

Pressestimmen

SWR-Bestenliste Platz 1 Januar 2011

Shortlist der HOTLIST 2011

Tobias Döring, FAZ, 5. März 2011

Alf Mentzer, hr2, 2. März 2011: »Der Gedichtband des Jahres«

 

Matthias Ehlers, WDR5, 12. Februar 2011

Gisela Trahms, Poetenladen Februar 2011

Denis Scheck, Druckfrisch, ARD, 30. Januar 2011: »Wenn das keine Einladung ins Paradies ist«